SERCE CISZA WIELOBOKU
Dla F. – Maria Bohdziewicz
Mamie – Grzegorz Ziółkowski
Przedstawienie SERCE Cisza wieloboku poświęcone zostało problemowi rozpoznania swej tożsamości i własnych powinności w sytuacji, gdy podważone zostaje człowieczeństwo. Jest gestem współczucia wobec zwierząt i ludzi skrzywdzonych przez wojnę, fanatyzm i ideologię, jak miało to miejsce w przypadku Meriam Ibrahim, skazanej na publiczną chłostę i śmierć przez powieszenie za sprzeniewierzenie się dominującej religii.
SERCE: wideo 2016
Recenzja: Karolina Przystupa Opowieści ciemności i światła
Na spektakl na motywach dramatu Wajdi Mouwada Pogorzelisko składają się dwie części: Zgliszcza – Suita. Myśląc o zwierzętach ze zbombardowanego zoo i Al-Atlal – Ruiny. Pamiętając o historii Meriam Ibrahim… Pierwsza z nich, preludium, dedykowana jest wszystkim zwierzętom, które padły ofiarą ludzkiej głupoty i próżności, i stanowi pomost między spektaklem TAZM Milczenie światła a drugą „komorą” SERCA – Al-Atlal – Ruiny. TAZM i SERCE składają się na Dwugłos O CISZY.
Reżyseria, dramaturgia muzyczna, scenografia, światła: Grzegorz Ziółkowski
Tekst: Grzegorz Ziółkowski, na motywach dramatu Pogorzelisko Wajdi Mouawada (przeł. Tomasz Swoboda; z uwzględnieniem angielskiego przekładu Lindy Gaboriau), z fragmentem wiersza Al-Atlal (Ruiny) i cytatem z Pod wulkanem Malcolma Lowry’ego (przeł. Krystyna Tarnowska), a także fragmentami tekstów piosenek The Logical Song zespołu Supertramp (autorzy tekstu: Richard Davies, Roger Hodgson) i Silence is Sexy Einstürzende Neubauten. Tekst wypracowany został w dużym stopniu na próbach PRACOWNI||ROSA.
Występują:
• Maria Bohdziewicz – Meriam, Akuszerka, Przewodniczka, Dozorczyni, Kobieta
• Maria Kapała (współpraca aktorska) – Bliźniaczka, Matka, Babka
• Maciej Zakrzewski – Bliźniak, Ukochany-Ojciec, Nihad
• Grzegorz Ziółkowski – Notariusz
Pomoc techniczna: Marta Pautrzak
W spektaklu śpiewana jest kołysanka grecka Jesteś kwiatem pośród kwiatów, której obecność zawdzięczamy Aphrodite Evangelatou. Dziękujemy!
Fragmenty muzyczne:
• Zgliszcza – Suita: Valgeir Sigurðsson – płyta Architecture of Loss: Guard Down, The Crumbling, Between Monuments, World Without Ground, Guardian at the Door, Big Reveal
• Al-Atlal – Ruiny: Hildur Guðnadóttir – płyta Without Sinking: Elevation, Unveiled; Supertramp The Logical Song (remix); Hanna Kulenty A Cradle Song; Einstürzende Neubauten Silence Is Sexy
Podziękowania niech zechcą przyjąć uczestnicy seminarium ATIS 2014 SITE OF THE FIRE: Julia Lewandowska, Meysam Ghaseminejad, Paulina Wilczyńska i Yildiz Gülmez.
Zarys spektaklu SERCE Cisza wieloboku zaprezentowany został po raz pierwszy w Sali Teatralnej im. Wojciecha Bogusławskiego w Collegium Maius UAM w Poznaniu 20 lutego 2015 r. i ponownie – 24 maja 2015 r., z okazji Dnia Matki. Przedstawienie dopracowane zostało w ramach poszukiwania teatralnego PRACOWNI||ROSA „Wsłuchanie w PULS” (2015–16), wspieranego przez Instytut im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu. W 2016 r. przedstawienie pokazywane było na festiwalu teatralnym KaravanAct w Rumunii.
MATKA-EGZEKUC-JA
Płonęło…
Trzy dni temu płonęło,
wszystko płonęło,
wszystko…
wszystko się piekło.
Jeden z policjantów przygotował egzekucję trzech braci.
Postawił ich pod ścianą.
Trzęsły się im nogi.
Inni przywlekli ich matkę za włosy,
postawili przed nimi,
a policjant krzyknął:
„Wybieraj!
Wybieraj, wybieraj którego z nich ocalić.
Wybieraj!
Wybieraj albo zabiję wszystkich.
Wszystkich trzech!
Liczę do trzech
i strzelam do wszystkich trzech!
Wybieraj!”
A ona,
nie mogąc wydusić słowa,
nie mogąc nic,
kręciła głową w prawo i w lewo
i patrzyła na każdego z trzech synów!
Jej ciężkie piersi
i ciało sterane od dźwigania tej trójki.
Spojrzała na policjanta i powiedziała,
jakby w odruchu ostatniej nadziei:
„Jak możesz,
popatrz,
mogłabym być twoją matką!”
Wtedy uderzył ją:
„Nie obrażaj mojej matki!
Wybieraj!”
A ona wypowiedziała imię.
I upadła.
A policjant zastrzelił dwóch młodszych synów
i zostawił przy życiu pierworodnego.
A ten trząsł się cały.
I zostawił go.
I odszedł.
I obydwa ciała upadły.
A matka wstała
i pośrodku płonącego miasta zaczęła krzyczeć,
że to ona zabiła swoje dzieci.
Fragmenty tekstu przedstawienia opartego na dramacie Pogorzelisko
Wajdi Mouwada w przekładzie Tomasza Swobody